Al Bavól – S

A | B | C | D | E | F | G | I | L | M
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | Z

S



şabariôt (şaberiôt)

camice da lavoro; giacca vecchia; pastrano, soprabito, cappotto
 

saca, sachēda

tasca, contenuto di una tasca
 

şacagnêr

scuotere; arrabattarsi, tribolare
 

şachē

sdraiato
 

şaclèint

inzaccherato, sporcato
 

şâl

giallo
 

salāta, salāti

calanco, calanchi
 

salèin

saliera
 

salghê

selciato
 

salsésa

salsiccia
 

sandròun

scioccone, stupidone
 

şanfēda

ventata improvvisa di un profumo intenso o di odore sgradevole
 

şanfêr

acciuffare, ghermire
 

sangiòt

singhiozzo
 

sangonèina

saggina
 

sanguètla

sanguisuga
 

sapèl

fanghiglia, melma; situazione intricata
 

sarabiga

zanzara, anche sinsêla
 

sarafa

individuo losco, infido
 

sarêr, (strichêr)

chiudere
 

sarfòj (serfòj)

trifoglio
 

sarfujêr

parlare in modo confuso e poco comprensibile
 

şarşaclòun

sciattone
 

şavâj

rigattiere; persona da poco
 

savorèt, savurèt

sciroppo da mele e pere bollite con aggiunta di scorza di limone
 

şbadâc, şbadacêr

sbadiglio, sbadigliare
 

şbafi

baffo, baffi; sgorbio
 

şbamblê

non in squadro, deformato, poco in bolla
 

şband (in)

riferito a porte o finestre tutte aperte, ma non fermate
 

şbariêr

barrire
 

şbartalôt

scappellotto
 

şbêrciulē

abbacchiato, depresso; cappello sformato
 

şberiòun

ciocche di capelli ribelli
 

şberlànsa

altalena
 

şberlechêda

leccata
 

şbêrtunē

abbacchiato, depresso; cappello sformato
 

şbiâved

insipido, anche sbiadito
 

şbisulêr

serpeggiare
 

şbraghêr, şbrêgh

rompere, rottura
 

şbraj, şbrajêr

urlo, urlare
 

şbrislêr

sbriciolare, sgretolare
 

şbulfrēda

ventata improvvisa
 

şbulfrêr

sbuffare
 

şburdaciòun

persona che sbrodola quando mangia
 

şburdighêr

sfrucugliare
 

sburla

spinta (avere della spinta)
 

sburlòun

spintone
 

şbuş

laterizio forato
 

şbuşîr

forare, bucare
 

şbuvacròun

gran bevitore, ubriacone
 

scachèt

noccioline, arachidi
 

scaja

scheggia, scaglia; anche prostituta
 

scalfarôt

calza di lana fatta a mano; quartino di vino
 

scalmâna

gran calura
 

scancrêr

arrabattarsi con stizza intorno a qualcosa
 

scanfugnadòur

derisore, schernitore, sfottitore
 

scanfugnêr

deridere, dileggiare, schernire, sfottere
 

scâns

pugno sotto un’ascella, gomitata a un fianco
 

scantanâder

dritto, furbacchione
 

scantêres

svegliarsi, darsi una mossa(usato all’imperativo)
 

scapèin (esêr in)

sessere con le calze, ma senza scarpe
 

scapèin (aveir)

odore e sapore che prende il grana un po’ andato
 

scapinèla

tallone dei calzini
 

scaravûlt

capitombolo, rovesciamento, disordine (anche fisico)
 

scarfóla (scarfoj plur.)

foglia di cipolla
 

scarpulèin

calzolaio
 

scarughê

sconnesso, non uniforme, anche scompigliato
 

scavagnê

malandato, malconcio, malridotto, sgangherato
 

scavdagnêr

invertire la marcia in fondo alla “cavdagna”
 

schersgnir

scricchiolare
 

schèsapioc

polemico all’eccesso
 

schès

mogio, depresso; defilato
 

schisagnêr

pigiare disordinatamente
 

schisêr

schiacciare
 

s’ciaf

schiaffo
 

s’ciànch

lacero
 

s’cianchel, s’cianclein

porzione di grappolo d’uva
 

s’ciànchêr

strappare, lacerare
 

s’ciapa

schiappa, poco capace al gioco
 

s’ciapēda

fenditura, fessura, spaccatura
 

s’ciapéla, anche flépa

spicchio di mela essiccata al sole
 

s’ciapêr

dividere a metà (di frutto o simile)
 

s’ciapunê

sbottonato
 

s’ciarèla

diradamento, chiazze nei capelli per alopecia
 

s’ciflêr

fischiare
 

s’cîn

secchio
 

s’cióma

schiuma
 

s’ciôp

fucile, schioppo; tipo disinibito, sfrontato
 

scmintires

avvilirsi, demoralizzarsi, sgomentarsi
 

sconşóbi, scunşóbi

quantità esagerata, enorme
 

s’côpla

scappellotto
 

scória

frusta, staffile
 

scrân

tratto di terreno non arato
 

scrana

sedia, seggiola
 

scriclêr

pulire, togliere lo sporco
 

scudèla

tazza, scodella
 

scudlôt

barattolo
 

scudrégn, cudrégn

resistente, non malleabile, duro da cuocere
 

scultèin

conversazione sottovoce, conversazione all’orecchio
 

scultòun

individuo curiosone, che sta sempre con l’orecchio teso
 

scumachê

ammaccato, non integro, di frutti “toccati”
 

scundrōla

nascondino (gioco)
 

scunîr

lasciar sgocciolare, scolare
 

scupasòun

sberlone, scapaccione
 

scûr (dal fnèstri)

imposte
 

scurtòun

scorciatoia
 

scutmâj

soprannome
 

şdarèina

spazzola per il bucato
 

şdas

setaccio
 

‘şdòur

capofamiglia, padrone di casa
 

‘şdòura

massaia, moglie del capofamiglia, padrona di casa
 

şduchê

maleducato
 

sèc

secchio, quello in casa con l’acqua fresca del pozzo
 

sècia

secchio grande
 

sedròun

cetriolo, savéir ed sedròun
 

sèimpi

scemo, sciocco; scempio cioè a un capo solo, non doppiato
 

sèj

sete
 

selbèin

celerino
 

sēlda

terreno lasciato a pascolo
 

sèler

sedano
 

seltamartèin

in generale si tratta di un insetto saltatore che si trova in campagna, come il grillo, la cavalletta o il “saltafosso”
 

séma

cima; sopra (in şèma al péchi)
 

sèndra

cenere
 

sendrâs

il filtrato di scarto della cenere che non si utilizzava per il bucato
 

séngher, séngra

zingaro, zingara
 

sercòun

cercatore, questuante; frèe cercòun = frate questuante
 

sés

liquame (italianizzato a volte a Reggio con sisso)
 

sēva

siepe)
 

sfiôpla, s’ciôpla

vescica, nel piede o nella mano)
 

sfraschêr (i fulşèl)

agitare le frasche (levare i bozzoli))
 

sfrîş

sfrido del taglio)
 

sfrîş, de

di striscio)
 

sfrucêr

infilare)
 

sfrucîn

frugoletto)
 

sfrûş, de

di sotterfugio)
 

sfurdighêr

frugare mettendo sottosopra (quasi intraducibile)
 

şgabajêr

togliersi d’impiccio, tagliare la corda, sottrarsi, andare via
 

şgadòur

mietitore
 

şgag

sveglio, intraprendente
 

şgagnêr

masticare con forza (o con difficoltà), in modo visibile
 

şgagnê, şgagnēda

masticato, masticata
 

şgalèmbèr

storto, non perpendicolare
 

şgalmēder

accorto, scaltro, sveglio, disinvolto
 

şgarbasa

i gambi verdi dei cipollotti
 

şgarbujêr

sbrogliare, districare
 

şgargotlêr

gloglottare (verso del tacchino)
 

şgarlèt, garlèt

tendine di Achille
 

şgarlires, şgherlîres

svegliarsi, emanciparsi, darsi una mossa
 

şgavlê

sbilenco, che ha le gambe storte
 

şghègia

miseria
 

şghêr

segare, falciare; bocciare a scuola
 

şgherbiêr

graffiare, escoriare
 

şgherblèint

di occhio, arrossato e cisposo
 

şgiavra

quando nevica un misto di acqua e ghiaccio
 

şgnânghel

porzione di grappolo d’uva
 

şgnanglêr

miagolare
 

şgnanglòun

piagnucolone
 

şgòmber

ripostiglio, disimpegno
 

şgréla

diarrea
 

şgrincêr

pulire a fondo energicamente, sgrossare
 

şgrintèla

lucertola (anche arşintèla)
 

şgrisòur

brividi di freddo o di febbre
 

şguasarôt, şguasaròun

temporale improvviso, breve ma intenso
 

şgugnêr

pedalare con lena (fig.: darsi da fare)
 

şgurêr

pulire, lustrare, lucidare
 

sía (sîjna, sina)

zia
 

sibiōl

zufolo
 

şibîr

offrire, proporre
 

sifór, şifór

autista (dal francese “chauffeur”)
 

sighēl

paletta per la cenere (anche gavèl)
 

sighêr

piangere (dei bambini)
 

sigòla

cipolla
 

silâch

sputo catarroso
 

simpioun

stupido, finto tonto
 

sinsēla

zanzara, anche sarabiga
 

sirèla

carrucola
 

siróch

percosse sul capo strisciando forte le nocche
 

sirudèla

carrucola cigolante; filastrocca popolare (a rima baciata)
 

şirlunşòun, şirunşòun

contrabbasso; pastrano
 

sîş

cece, ceci
 

şişloun

trasandato, poco attivo, svogliato
 

sisloun

che ha difetti di pronuncia con la s e la z
 

sişouri

forbici da sarto
 

şlatê

emancipato, smaliziato
 

şlê

gelato
 

şlèiş

logoro, liso, sdrucito
 

şlépa

sfortuna, disdetta; fame, languore di stomaco
 

şlovê, şluvê

permanentemente affamato
 

şlumîr

adocchiare, scorgere, intravedere
 

şmafla, şmaflòun

manrovescio, sberla
 

şmarinêr

scongelare, usato anche in senso fig.: smareinèt! (svegliati, datti una mossa!)
 

şmarmaj

fifa, spavento; ansia, apprensione
 

şmē

gemelli
 

şmercêr

mischiare
 

şmerghel

versi dei gatti in amore o in lotta; urla inumane
 

şmeşdegh

domestico, addomesticato, coltivato (detto di piante)
 

şmeşdêr

rimescolare
 

şmitòun (i)

avere comportamenti esagitati
 

şmòj, şmòja

lisciva per il bucato (vedi anche alsia)
 

şmòlèdegh

flaccido, viscido
 

şmôrcia

morchia, feccia dell’olio
 

şmorgàj, şmurgàj

catarro che tossendo si trae dal petto; sputo catarroso
 

şmumiêres

svegliarsi, darsi una mossa(usato all’imperativo)
 

smuntlêr

muggire della mucca in calore
 

smursêr

spegnere (luce, fuoco)
 

şmurtârâs

pallidino, palliduccio, smortino
 

şmurtarèin

pallidino, palliduccio, smortino
 

şmurtés

pallidino, palliduccio, smortino
 

şnêr

gennaio
 

snêr

cenare
 

şnèster

distorsione, in caso di caviglia: storta
 

snóm (di)

moine, smancerie (fêr di snóm)
 

şò

giù (metêr şò, lavêr şò)
 

sōca

base del tronco di pianta tagliata; anche ceppo famigliare, es. mêl d la sōca (male ereditario)
 

şócher

zucchero
 

s’ocòr

magari, nel senso di “se avviene, se capita”
 

sōga, sōghèt, sughèt

fune, corda grossa
 

sòj

mastello per il bucato
 

sól

teglia per torte, erbazzone, ecc.
 

soléi (al)

lato esposto al sole, in contrapposizione aal baséin
 

sólfer

zolfo
 

sòregh, surghin

topo, topolino
 

sornaciòun

moccolone
 

şòta

brodaglia, sbobba, pastone per i maiali
 

souvermân

Soprammano, anche capacità, esperienza, pratica
 

şōv

giogo
 

spadîr

allappare, allegare i denti (spadîr i dèint)
 

spaj

spaglio, anche spavento improvviso; guizzo fuor d’acqua dei pesci
 

spatusêr

battere, percuotere; anche stravincere al gioco, soverchiare o sgominare gli avversari
 

spéch

imprevedibile ed improvvisa trovata estrosa, eccentrica
 

spêda (in)

senza giacca, senza abito pesante (in inverno); anche “in bèla véta “
 

spernighê

spettinato
 

spernighêr

spettinare
 

spèta, vendêr a spèta

dilazione, vendere con pagamento dilazionato
 

spianêr

sfoggiare, utilizzare per la prima volta
 

spicajòun (d’in)

di cosa esposta, sporgente, sospesa in precario equilibrio
 

spichêr

cogliere (fiori, frutta)
 

spîgh

spigolo; angolo; spicchio
 

spiglêr

spigolare; essere eccessivamente meticolosi
 

spinciòun

ramo sporgente, acuminato
 

spiplêr

guardare di sottecchi, osservare minuziosamente
 

spiura

prurito
 

splòja

terreno magro, sterile
 

spóssel

puzzola, catîv c’me un spóssel
 

sprecaghégna (sprecagrógn)

maltagliati
 

spréch, sprichêr

spruzzo, spruzzare
 

sprôch

ramo sporgente
 

squacêr

scoprire
 

squaderlòun

impreciso e disordinato nel fare le cos, anche se ottiene risultati
 

squēş

espressioni di meraviglia o complimentose
 

sréşa, srèişa

ciliegia
 

stablî

intonacato; stampato, spappolato (fig.: al s’è stablì cuntr’a un mur)
 

stablîr

intonacare
 

staladî

di alimento o cosa macerata dal tempo
 

stâmbi

porcile
 

stambiêra

porcilaia
 

stamp

modo di fare negativo, gestaccio (un brót stamp)
 

stèinch

rigido, duro, non flessibile (sia per oggetti che per persone)
 

stergêr

spazzolare, strigliare
 

sterpâi (i)

sterpaglie
 

stiêr

stendere, spianare (es. la polenta sul tagliere)
 

stimêres

pavoneggiarsi, compiacersi
 

stlée

a pezzi, sfinito, stanchissimo, con le ossa rotte
 

stlèin

i bastoncini più minuti delle potature
 

stós

contraccolpo a causa di buche o sconnessioni del terreno
 

strâm

residuo della mietitura, lettiera di stalla
 

strambuchêr

inciampare
 

strangusêr, strangosêr

tossire in modo convulso
 

straşēda

passaggio nella neve
 

stravèint (de)

controvento (di pioggia)
 

strèla buvêra

Venere (astro)
 

stremnê

disordinato, dispersivo
 

strîa

strega; focaccia ricoperta con panna
 

strichêr

strizzare, stringere, anche chiudere
 

strina

antipatia, astio, avversione
 

strôpa

rametto verde flessibile
 

strulghêr

strologare, inventare, trovare una soluzione
 

strunfgnê

stropicciato
 

stûgh

fuscello
 

stumpaj

tappo di sughero
 

stupagnîn

ciuffo d’erba
 

stupiòun (fêr al)

fiordaliso, ( di carne filamentosa)
 

sturlêr

battere la testa
 

sturloun

testone, cocciuto, che impara a fatica
 

sturtèin

anguilla marinata
 

sucadèl

canaletta di scolo liquami nella stalla
 

suchèla (in)

a capo scoperto, senza cappello
 

sugamân

asciugamani; di persona scaltra, volpone
 

sughêr

asciugare
 

şughêr

giocare
 

sulfarèin

fiammifero, zolfanello
 

şuntêr

congiungere, aggiungere
 

suplîr

seppellire
 

surbîr (fêr al)

aggiungere un po’ di vino al brodo bollente
 

surghîn

topolino
 

surnacêr

tirare su col naso
 

şuvnôt

giovanotto
 

şvarulê

di colore o superficie non uniforme, butterato, macchiato
 

şvètla

ceffone, sventola
 

şvojêr, şvujêr

srotolare, svolgere
 


ISCRIVITI ALLA NOSTRA NEWSLETTER PER RICEVERE OGNI VOLTA LA SEGNALAZIONE DI UN NUOVO POST

DISCLAIMER | COOKIE POLICY | PRIVACY POLICY